Traduction

samedi 23 août 2008

El Legado Kurdo

El Legado Kurdo es una novela escrita por el autor catalán Gonzalo que relata la historia de una mujer cuya madre es Kurda y padre es Turco.

La historia se complica de manera muy interesentante cuando aprendemos que los dos hermanos de la protagonista forman parte del PKK (Partido de los Trabajadores del Kurdistan) y el abuelo era un General Turco jubilado, un hombre cercano de Atatürk (Padre de la nación Turca). La posición de los hermanos y la del abuelo constituan dos extremidades increíbles. Entonces, Riza, una mujer educada en Europa que tiene nada que ver con este conflicto se ve implicada progresivamente independientemente de su voluntad.

A través de la historia personal de esta mujer, el autor desea poner en evidencia la progresión y la finalidad de un conflicto latente que existe entre Kurdos y Turcos. Obviamente, la historia se termina de manera muy triste porque Riza se queda sola pero alcanza a apropriarse de nuveo su identidad Kurda.

Leyendo esa novela que nos hundo en un mundo desconocido qu es el mundo kurdo, me di cuenta que el autor tiende a amplificar o deformar ciertas realidades. Soy consciente de que se trata de una novela. Sin embargo, el autor no debe olvidar que describe la historia de un pueblo que luchó y sigue luchando para poder sobrevivir. Hablar de la historia de los Kurdos significa asumir la responsabilidad de hacerlo de manera sincera y fiel.

Desgraciadamente, Gonzalo Hernández Guarch ne se preocupa del riesgo de crear prejuicios sobre los Kurdos hablando del “terrorismo kurdo”. Hay que decir que es la primera vez que veo este término. Estoy totalmente choqueado al ver que se puede utilizar un tal término que se propone acusar a todo un pueblo. Por definición, ningún pueblo o ninguna nación puede ser considerado como terorista. El terrorismo concierne en general un movimiento pero jamás un pueblo aún menos el pueblo kurdo.

Afortunadamente que conozco bastante bien la historia de este pueblo, si no hubiera creído todo lo que dice el autor en este libro. Entonces, mi consejo a los futuros lectores de esta novela: Intente de informarse sobre los Kurdos antes de leer esa novela cuyo riesgo es de dar una imagen errónea sobre los kurdos.

Espero que los futuros libros en español sobre los kurdos tratarán de reflejar la realidad de los Kurdos de manera fiel y no los confundirán con los Turcos, los Iranís o los Arabes.


Quiero a pesar de todo agradecer Gonzalo Hernández Guarch, el autor de esa novela, por haber intentado escribir algo sobre un pueblo que merece más atención por parte de la comunidad internacional.


http://kurdishcomment.blogspot.com/
Feqîyê Teyran
17 / 08 /2008